Friday, May 18, 2012

Mara Ram-a Sap-hote Thiltih Mak


Thu Hmatheh:
Sap ram, London atanga Mara rama lo kal Sap-hote Rev. Reginald Arthur Lorrain leh a nupui Mrs. Maud Louise Ulander Lorrain te khan September 26, 1907, tlai 4:00 PM ah Serkawr khua an lut a.  Mara Lal Thylai Hlychho In hmun pekah, an mahni kutkawih ngeiin an chenna tur in an sa a. Hemi hnu hian an lo kal chhan ang takin tisa leh thlarauva Mara fate dawmkanna leh hmasawnna turte ngaihtuahin an hun pum an hmang chho ta a ni.

Heng Sap-hote tum ber hi Mara fate thlarau chhandam ni mahse, tisa leh thlarauva an dinhmun chawikan chu hnapui berah an rawn nei a. Tunah chuan Mara ram pawhin September 26, 2007 khan Chanchin Tha thlen atanga Kum 100-na (Maraland Gospel Centenary) hial a lawm ta. Mara fate chu tisa leh thlarauvah khawvelah rual el phakin an chherchhuak a ni. Mara rama Sap-hote Thiltih Mak hi tawite-te in kawng hrang hrangin lo chhui ila:

Thursday, May 10, 2012

Sawlȃkia Hi Le!

2 comments
1. Thu  Hmatheh:
Sawlâkia hi Mara hnam lâm zinga mawi ber, awmze nei ber leh upa ber a ni. A lo chhuah dan hi a mak danglam hle a, hetiang ngat hi chu hnamdang lâm zingah pawh a awm lovin ka ring hial. Awmze thûk leh ropui tak a ken tel hi Sawlâkia hlutna leh chungchuan bikna lai tak pawh niin alang. Zofate leh tute pawhin Sawlâkia lâma an lâm hunah a nihna dik tak hre reng chunga an lâm chuan a lâm-te leh thlirtute a hneh lehzual ngeiin a rinawm.

2. Keimi-ten Lâm An Zirtir:
Mara hnam hi pipute hun lai chuan raldo hrat tak an ni a. Tichuan heng mi lu an lâk a, sahrâng (sakei, savawm, sai etc.) an kah nikhua te hian a lu chu an ai țhin a, hetiang hunah hian Sawlâkia lâm hian an lâm țhin a ni.

Kum 1600 vela Mara fate Burma ram (Chin hills chhung)-a an awm lai ațang daih tawh khan Sawlâkia hi a lo ințan tawh a. Ţumkhat chu Chhaongai khuaah Keimi a hrâng chiam a, tumah pawna chhuak ngam an awm lova. Tuahthing la ngam leh tui chawi ngam tak ngial pawh an awm lova. Tuahthing an tlak chham takah chuan Chhaongai Lalnu chuan a sal nula chu thing phur turin a tirlui a, sal nula chuan a hnial ngam si lova, hlau êm êm chungin a kal ta a. A rin ang ngeiin, Keimi te chu a va hmu ta ngei a. Anni chuan thil awmzia an zawt a. Sal nula chuan Lalnu-in a tirh luih dan te chu a hrilh a. Keimi te chuan, “Hlau rêng rêng suh, nang chu engtin mah kan ti lovang che. Ţhenkhatin thing kan eh-sak ang che’nga. Lâm kan zirtir bawk dawn che a ni” an ti a.

Tichuan, lâm an zirtir thiam hnu chuan, “Kal ta la, in i thlen veleh, i thingphurh hi in chhungah luhpui lovin, pawnah keuh ang che” an ti a. Khua a thlen chuan khuaa mite hnenah chuan Keimi a hmuh thu te leh lâm an zirtir thu te a sawi a, mak an ti nasa hle a. Zân a lo nih chuan Lalnu chuan sal nula thingphurh chu seng luh tumin pawnah a chhuak a, chu veleh chuan Keimi ten an lo man ta a. Lalpa-in a nupui chungchang a hriat chuan a tuarnâ êm êm a, tui leh chaw reng reng a eiin, a in duh ta lova.

Chhaongai khaw mipuite leh Lal khawnbawl-te chu an Lal avangin an mang a ang hle a. An Lal tihhlim tumin ruai ropui tak an buatsaih a. Sal nula khan an khaw nula leh tlangval-te chu Keimi hnen ațanga lâm a zir kha a zirtir hlawm a. Tichuan, Mual laiah thiam tak maiin nula leh tlangval-te chu an lâm ta a. Chutia an lâm mawi tak a hmuh chuan Lal chuan a lungchhiatna te leh a lusunna te a theihnghilh a, hlim takin ruai a țheh thei ta a ni. He Sawlâkia an lâmna hmasa ber Mual hi Teisai Phaizawl tia hriat a ni ta a, Chhaongai khaw bul (Myanmar)-ah tun thlengin hmuh theih-in a la awm a ni.

3. “Sawlâkia” Tia Phuah A Ni:
Kum 1650 vel khan, Sizô khaw Lal Mahlei-I chuan Matu khua, Chakapi chu a run vak mai a, an Lal Khifie leh a nupui a that a. Khifie nupui chuan Savawm ang main ngho a nei a, mak an tih êm avangin a lu an tan, an hawn ta a. Sizô khua an thlen chuan mi lu an lak te chu aih an tum ta a. Chakapi Lalnu ngho an hmuh chuan Keimi thlah niin an ring a, anmahni tinâ thei thlarau sual (saw) neiin an ring a. Chuvangin, Chakapi Lalnu thlarau (saw) chu tih lungawi a, anmahni tinâ lova, mitthi khuaa thlah liam țul-in an hre ta a.

Tichuan, Keimi hnen ațanga lâm an thiam hmangin nula leh tlangval rual ten Chakapi Lalnu lu chu an lâm hual ta mup mup mai a. Chutia nula leh tlangval-te lâm chu khaw mipuite, Lal leh a khawnbawl upate chuan mawi an ti êm êm a. “He lâm mawi tak mai hi engnge a hming atan kan phuah ang le?” tiin an inrawn khawm a. Chhaongai khuaa Sawlâkia an lâm khan hming a la nei silova. Atawpah chuan, Sizô khaw Lal Mahlei-I chuan, “He lâm lo pianchhuah dan ațanga chhut-in, ral kan thah-te lu kan aih laia lâm a nih avang leh an thlarau thlahna a nih avangin ‘Sawlâkia’ i ti ang u” tiin an lo phuah ta a ni.  Chakapi Lalnu lu an aihna leh Sawlâkia tia an lo phuahna hmun hi Sawlâkia Phaizawl (Sawlâkia By) tia hriat a ni zui ta a. Tun thlengin Sizô khaw bulah (a khaw hming pu reng chungin khaw thar an kai tawh) hmuh theih-in ala awm.

4. Sawlâkia Awmzia:
Sawlâkia hi awmze nei taka lâm a ni țhin ang bawkin, a hming pawhin awmze pawimawh tak a keng tel nghal a. Sawlâki hi thumal (word) 3 – SAW, leh KIA te hmanga phuah a ni a. SAW awmzia hi, thlarau, mihring tina thei, hri țha lo leh hlauhawm, natna, vanduaina leh chhiatna thlen thei leh thlen țhintu, tihna a ni. awmzia chu, lam (dance) tihna a ni. Amaherawhchu, awmze thûk zawk, lawmna/hlimna/hnehna lâm, tihna a ni ber. KIA awmzia thung hi, hruai, thlah tihna a ni.

Tichuan, Sawlâkia awmzia chu, mitthi thlarau hnehna leh thlahna lâm emaw, mithah-te thlarau hnehna lâm, emaw tihna a ni ta a ni. N.E.Perry’n “Sawlâkia is the dance of the spirits of the slain” a tih hi a dik-hlel deuh. Sawlâkia-ah hian mitthi thlarau kha a lâm lova, a lâm dan emaw zirin an lâm bawk lova. A thattute khan, an mithah-a chu a thlarau thlengin an hneh a ni, tih entir nan hnehna lâm-in an lâm zawk a ni. Chuvangin, Sawlâkia hian mitthi thlarau lâm dan (dance of the spirits of the slain) lam ni lovin, a thattuten hnehna lâm-a an lâm (victory dance of the slayers) kha a sawi (kawh) tum zawk chu a ni.

5. Sawlâkia Hnamdang Zingah:
Kum 1891-a British sorkar an lo len khan, Mara ram pawh a rawn hneh ve a. Mara Lalte chu British rorelna hnuaiah an in-tulut a, raldo an bansan a. Kum 1907 September 26-a Rev. R.A. Lorrain leh a nupui Mrs. Maud Louise Ulander ten Mara rama Chanchin Ţha an rawn luhpui hnu phei chuan, Kristianna-in ram a rawn la chho zel a. Ral lu leh sahrâng lu aih tur a awm tak loh avangin Sawlâkia pawh sorkar milian lo thlen nikhua emaw chauhvah lâm a ni ta a. Tunhma chuan Sawlâkia hi Mara ramchhunga hun pawimawh bik tih lovah chuan, Mara ram pawnah (hnamdang zingah) phei chuan an entir ngai lo.

Kum 1948 khan Sir Akbar Hyderi (First Indian Assam Governor) Lunglei a rawn tlawh laiin, Mara hnam lâm entir tura ngenna chu ngai pawimawhin, Lakher Pioneer Missionary, Rev.R.A.Lorrain leh Pu Chhali C.I. ten Mara nula leh tlangval 12 hruaiin Lunglei-ah Sawlâkia lam hi an zu entir a. Hemi țum hian Lushai Hills (?) aiawh ten Khuallam an entir ve nghe nghe a ni. Hei hi Mara ten hnamdang zinga Sawlâkia lâm an entir hmasak ber niin alang.

Kum eng emaw ti hnu-ah, kum 1953 April 3-a Prime Minister Pu Jawaharlal Nehru leh a fanu Indira Gandhi ten Aizawl an lo kal khan, Pu S.N. Barkakati, Superintendent of Lushai Hills ngenna avangin, Mara nula leh tlangval 17 rual te chu Pu Mara A.D.C, Saiha leh Pu Lairua C.I. ten an zu hruai a. Hetah hian Indira Gandhi pawh Sawlâkia lâma lâm ve turin an kai chhuak a. Indira Gandhi kha hnamdang zinga Sawlâkia lâma lâm hmasaber a ni nghe nghe.

6. Dual Dimensions of Sawlâkia:
Hnam nun phung leh zia te  (culture & norms) hi Pathian hnen ațanga thilthlawn pek (gift) ropui tak kan dawn a nih hi phat rual a ni lo. Amaherawhchu, hnam nun phung leh zia tam tak te hi (sual thiltihtheihna avangin) Siamtu Pathian tih ropui nan leh chawimawi nan leh thil țha tih nan-a hmang lovin, Setana fak nan leh tih-lawm nan te, kan mihringpuite tihchhiat nan te kan hmang zawk țhin.

Kristian kan lo nih hnu-in, Pathian Thu nen-a inmilh lo (inrem lo) hnam nun phung leh zia te chu paih/hnawl (abolished) an lo ni ta hlawm a, țhenkhat te erawhhchu siamțhat (transformed) an lo ni a, Pathian fak nan leh thil țha tih nan hman zui an lo ni ta thung a ni. Heng hnam nun phung leh zia kan chhawm mek (transformed or un-transformed cultures)-te hian awmze (dimensions/aspects)  pawimawh tak an nei zui zel a. Sawlâkia pawhin awmze pawimawh leh thûk tak a nei a, kawng 2 chauhvin lo tarlang ila:-

6.1. Cultural Dimension:-
Hnam nun phung leh zia te hi Pathian thilthlawn pek an ni a, hnam hrang hrang leh țawng hrang hrang nei ten kan dinhmun leh nihna ațanga mahni nihna dik tak (true identity) kan hriat-chhuah te, mi in-a min hriat theih (recognize) te hi Pathian thil tum zinga tel leh hnam hrang hrang leh țawng hrang hranga min siamna chhan pawh a ni. Chuvangin, Pathianin kan hnam nun phung leh zia te hi hloh lova chhawm nung a, thil țha tih nan-a hmang a, Ama ropui nan-a hmang zel turin min duh tih a lang. Chutiang bawkin, Sawlâkia lâm hi entir a nih hun apiangah, Mizo hnam lâm a nih tho laiin, ‘Sawlâkia hi Mara hnam lâm, Siamtu thilthlawn pek a ni’ tih hi hre reng thei ila thil țha tak a nih ngei ka ring.

6.2. Spiritual Dimension:-
Hnam nun phung hian kan nihna dik tak (true identity) leh Pathian thilthlawn pek min hriat chian tir mai bakah, Thlarau lama entir pawimawh tak a nei tel fo țhin. Sawlâkia chu, “Hmelma te hneh an nih a, tihhlum an nih nikhua-ah, an thlarau-te thlenga hneh an nihzia entir nan-a lâm (victory dance)” a ni țhin angin, Lal Isua ringtu kan lo nih takah chuan, mahni mihringpuite hnehna lâm ni tawh lovin, Lalber Isua sipai huaisen, Lal Isua zara Setana hnehtu kan nihzia entir nan, “Setana, thlarau sual hnehna lâm atan kan hmang ta” ti ila kan tisual tampui awm love.

7. Tlipna:
Sawlâkia hian Mara-te nun phung leh zia, nunhlui te min hriatchhuah tir a, kan nihna dik tak min hum sak bakah, Krista avanga Setana leh sual thiltihtheihna hnehtu kan nihzia a tarlang tel bawk a ni. Sawlâkia leh Sarlamkai hi engtin chiah nge an sawi hran a, eng angin nge an sawi thuhmun ka hre chiah lo. An țobul leh lâm dan (style) a in-ang mai thei a, a hrang mai thei bawk. Mara (Lakher) leh Lai (Pawi) te hi unau in-hnaivai tak kan nih avangin kan hnamzia leh nun phung te pawh a in-ang êm êm a.

Hnam hmingah ngat phei chuan kan inhnaih zia a chiang lehzual. Entir nan, Mara- Hlychho, Lai-Hlawnchhing, Mara-Chozah, Lai-Chinzah, etc. Chuvangin, Sawlâkia hi Mara hnam lâm a ni tih erawhchu hah dam tlang ila. Sawlâkia hi Sarlamkai anga sawi leh hriat a nih pawhin, a hun leh a hmun a zirin sawi dan pawh fimkhur ila, țawngkam hmang uluk țheuh thei ila thil țha tak a ni ang.
Sawlakia Lam-1

Sawlakia Lam-2

Sawlakia Lam-3

Sawlakia Lam-4

Sawlakia Lam-5

Sawlakia Phaizawl (Sawlakia By)

Mara Nula-te Kut-ah (Lyuva Kutla)

Hmanlai Mara Pasaltha Sakah Lu-te leh Darkhuang-te

Sunday, May 6, 2012

Never Too Old For A Fresh Start

2 comments

1. Introduction:
In Joshua 14, we read about Caleb. Caleb is not among the prominent names of the Old Testament. No book bears his name. He is not listed among the kings, judges, prophets or leaders of Israel. However, Caleb serves as one of the most beautiful and powerful spiritual examples of Sacred Writ. Scholar believed that Caleb is a foreigner; his father is a proselyte from Moabites. In Egyptian, ‘Caleb’ means ‘a dog’.

Caleb served as one of the 12 spies sent by Moses to check out Canaan. With Joshua he spoke against other 10 spies:- (1). His own personal testimony, v.8, (2). The testimony of others about him, v.9, (3). The testimony of God concerning him, vv.10, 12, 14.

We are led to believe that we are struck in our ways and cannot change. We begin to think that the promise of a new life will not materialize. Caleb shows us how a fresh start becomes reality.

2. Caleb Did Not Become Bitter Because Of Others (vv.7-8):
One sad result of sin is that, innocent people often share the burdens of sin’s consequences.  Caleb had been faithful to God. Returning as a spy, he courageously stood against the odds to defend the right. With Joshua he pled to follow God’s directions. Because others lack faith, Caleb spent 40 more years in the wilderness. Forty years of insecurity and turmoil, when he could have lived in a land “flowing with milk and honey” (Ex.3:8).

Caleb did not allow bitterness over circumstances, others, or God to keep him from the promise of a new life. We must harbor neither bitterness nor resentment.

Missionary E. Stanley Jones explains the accuracy of the old expression, “Blind with rage.” Some doctors experimented with rats. They found that after the rats had been kept angry for an extended period of time, opaque films came over their eyes. Their sight was affected. Optometrists say that “they cannot examine the eyes of an angry man, for he cannot see straight.”

3. Caleb Did Not Grow Jealous Over God’s Blessings To others (v.6):
Caleb was one of only two faithful spies that had earlier entered Canaan. He had been faithful, yet no book in the Bible bears his name. He had been as true as Joshua, but Caleb was never appointed co-leader of the Israelites.  

There is no indication that allowed any temptation of jealousy to stand in his way of a fresh start in a new land. His prime desire was to possess the fulfillment of God’s promised blessings in his life.

4. Caleb Maintained His Faith (v.6):
Faith is more than marching across a dry riverbed or climbing over the ruins of Jericho’s fallen walls. Faith is holding unto the dream until it becomes reality.

Caleb held on to God’s promise for 40 years. He spent all those years in the wilderness, believing that someday he would dwell in Canaan.

Caleb maintained his faith because he was confident of his commitment to God.

5. Caleb Did Not Expect God To Do All The Work (vv.1-12):
We can abuse the privilege of prayer in an effort to get God to do all our work and to wage all our wars against sin. God seek to work with us.

We must work to fill classrooms and pews. We must do our share of work to present the gospel to our family and neighbors. We must boycott, picket, and stand up against evil in society. Then God brings victory, even if miracles are needed.

Caleb faithfully fought the battle, confident that God would bring victory.

6. Conclusion:
Like most Godly people, Caleb faced numerous circumstances that would hinder him from entering a new land and starting a new life. Powers of evil will always tempt us to bitter, jealous, and unfaithful. However, by yielding to that temptation, we lose the fulfillment of our glorious dreams for a fresh new start.


Suggested Hymns/Songs:

1.    There’s A New Song In My Heart
2.    Guide Me, O Thou Great Jehovah
3.    Because He Lives
4.    I Know Whom I Have Believed
5.    The Solid Rock


Popular Posts